Today, I introduce the questions from English exercises book.
Japanese junior high school students are practicing the exercises
like below.
3rd degree at junior high school (14~15 years old)
Q Fill in the blank using the words of ( ).
1 My father ____________ the piano for two years. ( practice)
A. has practiced
Q Order the words correctly
( it / easy / speak / is / English / me / for ).
A It is easy for me to speak English.
( have / had / lunch / you / yet / ? )
A Have you had lunch yet ?
(I/ told/ on time / you / to come).
A I told you to come on time.
Q Translate the sentence into Japanese.
Mike calls her Kei.
マイクは彼女をケイと呼びます。
Q Translate the sentence into English.
私は彼女にギターを弾いて(ひいて)ほしいと思う。
A I want her to play the guitar.
Japanese and English are so different.
In Japanese, we sometimes omit the subject in our conversation or
at writing. So, when we try to translate English sentences into Japanese,
we face a difficulty. For Japanese, we feel strange somewhat to
read sentences that have the subject every time. And we feel strange
when we answer the Japanese translation with subject.
And as you may know, Japanese sentences consist
Subject(we often omit) → object → verb.
But English is...
Subject (English mostly require to say) → verb → object.
I heard that Japanese language is so unique in the linguistic sense.
So, some foreign people may have difficulties to learn.
I heard that Finnish is also very unique that it is almost impossible
for foreigners to speak.